Game Exchange Episode 3: Localization, Part 1
I dive into Metorid: Other M, and discuss how even the smallest mistakes in the localization process can cripple an otherwise decent game.
BTW I usually play games with Japanese dialogue and English subs when I can because you really do lose something in translation.
That's why I love Kris Zimmerman and Andrea Romano. Kris Zimmerman is most known for being the voice director for MGS series in North American while Andrea Romano is known for quality voice directing over Batman: TAS, Superman TAS, basically the whole DC cartoon universe, Avatar: The Last Airbender, etc.
And that's really what we need. More voice actors who know what their doing. OR directors who know what their doing.
I saw a little bit of this between the English and Japanese trailers when Metal Gear Solid: Peace Walker was coming out. But since David Hayter knows the Japanese culture and lived their for a time, he does a better job at capturing that...strength in stoicism.
I had no Idea that something like that could effect a game so much that just blows my mind.